¿EL ORIGEN JAPONÉS DE LOS INCAS?
El arquitecto Carlos Zeballos en su Anécdotas Moleskine publicó este interesante artículo donde rescata la curiosa hipótesis del origen japonés de la etnia incaica. Sobre el verdadero origen de los incas aún hay debates, como el que vimos en este blog el año pasado, pero que Manco Cápac haya venido del Japón es algo difícilmente imaginable.
Lee el primer post de Zeballos sobre este tema y sabrás, entre otras cosas, qué significa Manco Capac en japonés.
¿FUERON JAPONESES LOS INCAS? (I)
Por Carlos Zeballos

El origen de los incas siempre ha sido materia de discusión. Leyendas claman que Manco Cápac y Mama Ocllo, los fundadores del imperio, afirman que éstos provinieron del Lago Titicaca (vía Amautacuna de Historia), o que fueron parte de una casta divina que salió de una cueva, junto a los hermanos Ayar, los que para algunos salieron de Ollantaytambo. Ellos enseñaron a los nativos la organización y tareas agrícolas y domésticas (algo parecido a la leyenda mochica que comentamos aquí)
Hace algunos años, el bibliotecario de mi facultad me mencionó una teoría alucinante: los gobernantes incas habían sido originalmente japoneses. No pude evitar soltar una carcajada. Si bien es cierto yo mismo he encontrado numerosas similitudes entre los pueblos andino y japonés (por ejemplo el concepto del Apu se parece mucho al del Ki), me sonó casi a que las líneas de Nasca las habían hecho los extraterrestres. Pero el bibliotecario, un señor mucho más leido y culto que yo, tuvo la gentileza de prestarme el libro "Manko Kapa. El fundador del Imperio de los Inkas fue Japonés", escrito por Francisco A. Loayza en 1926.
El autor, que había vivido varios años en la sierra peruana (1895-1901) y luego había hecho lo propio en el Japón (1912-1922) encontró numerosas conexiones "idiomáticas, características étnicas, ideas religiosas y supersticiones" entre las dos culturas. Estas conexiones se enfatizaron cuando, a principios de los años 20, una embarcación de pescadores japoneses llegó a la deriva a costas peruanas. Loayza sostenía que del mismo modo hace siglos los japoneses habían llegado por mar y habían fundado un imperio. Ojo, según Loayza, sólo los monarcas Incas eran descendientes de nipones, no toda la raza quechua.
Bueno, no seré yo quien juzque o no estas aseveraciones, no soy historiador ni arqueólogo, pero creo que vale la pena compartir algunas de las originales ideas de don Francisco antes de que mueran en el olvido, más que por lo que afirma, por las preguntas que plantea. Este es el primero de una serie de posts al respecto.
¿QUIEN FUE MANKO KAPA?
Loayza parte de la hipótesis de que los pueblos preincas tenían un nivel de desarrollo menor previa a la llegada de Manco Cápac, tal como lo apuntaba Garcilaso de la Vega (1) y cronistas como Polo de Ondegardo (2) y Cristóbal de Molina (3). Sostiene el autor que:
-Manko Kapa tenía conocimientos tecnológicos avanzados antes de la fundación del Cuzco.
-Ningún pueblo ha reclamado ser la cuna de Manko Kapa.
-Díjose ser Hijo del Cielo (ya que sabía que no podía haber sido reconocido como nativo de ninguna de las tribus del lugar).
-Los incas hablaban un idioma diferente al quechua, que hablaba el resto de la población.
-Según Garcilaso de la Vega "la familia real incaica tenía un idioma especial de Corte" (4).
-El nombre Manko "no tenía significación cierta, pero no hay duda que la tuvo en la lengua particular que los incas usaban"(5).
-Según Garcilaso, en 1609, escribía también "Manko es nombre propio, no sabemos lo que significa en la lengua general del Perú, aunque en la particular que los incas tenían para hablar unos con otros, debía tener una significación... Los incas tuvieron lengua que hablaban entre ellos, que no la entendían los demás indios, ni les era implícito aprenderla, como lenguaje divino"(6).
EL ORIGEN DEL NOMBRE MANKO KAPA
Para analizar el origen de varias palabras incas, Loayza utiliza la filología. El autor propone la siguiente metodología:
"Indistintamente se toman algunos nombres de personajes y de nombres geográficos usados en tiempos incaicos. Se busca enseguida su filiación y significación en quechua. Si obtenemos resultados negativos, llevamos nuestra búsqueda a otros antiguos idiomas peruanos... o de América del Sur. Y si por fin tampoco encontramos la filiación, ni la significación de aquellos nombres, podemos afirmar que pertenecen a ese idioma particular que únicamente hablaban los incas".
El autor no ha encontrado ningún vocablo parecido al Manko (o Mango, como lo llamaron Miguel Cabello de Balboa, Martín de Morua, Pedro Cieza de León y otros) en quechua, ni aymara, ni ninguna otra lengua americana, incluidas las centro americanas. Pero sí encuentra un vocablo correspondiente en japonés, la palabra MANAKO que significa OJO (bueno, existe también la palabra manko en japonés, pero no creo que ese haya sido el nombre apropiado para un rey, jaja).
眼
マナコ
MANAKO
¿Porqué la diferencia entre Manako y Manko? El autor la atribuye a una ligera abreviación eufónica, similar a la que sufrieron palabras como Tarama (Tarma), Lanasca o Nanasca (Nazca) y la compara con casos similares en otros idiomas (episcopus en latín es obispo en español, evéque en francés, bispo en portugués, bishop en inglés, etc.)
Prosigue analizando el vocablo KAPA(como escribió Pedro Cieza de León o KABA como escribieron Agustín de Zárate, Pedro Sancho y Cristóbal de Molina, a pesar de que la B no existe en quechua ni aymara. Martín de Mortúa, Miguel Cabello de Balboa y otros escribieron CAPAC).
Tampoco encuentra filiación en el quechua ni el aymara, aunque sí reconoce el vocablo quechua KAPAK, que significa rico, y que descarta como nombre para un monarca.
Sí encuentra dos posibles acepciones en japonés:
KAPAKU, que significa "EL PODEROSO" O "EL QUE GOBIERNA", y que fue el título que se daban así mismo monarcas japoneses como Sujiwara Mototsune (7).
KAPPA que se refiere a una criatura acuática mítica.
河童カ
ッパ KAPPA
Manko Kapa sería entonces el Ojo del Poderoso o el Ojo del Dragón Acuático, en referencia a su origen en el lago Titicaca.
¿Todavía están riéndose o ya empezaron a levantar la ceja? Recién estamos comenzando, esperen al próximo post que esto comienza a ponerse bueno.
Nota: Las referencias bibliográficas son tomadas del libro del autor Francisco Loayza.
(1) De la Vega, Garcilaso, 1609. Comentarios Reales. Tom I, cap. XV.
(2) De Ondegardo, Polo, 1571. Religión y Gobierno de los Incas, pag 45.
(3) De Molina, Cristóbal, 1571. Conquista y Población del Perú, pag 139 y 140.
(4) Markham, Clemente, 1923. Posesiones geográficas, Cap I, pag. 53.
(5) Oliva, Anello, 1598. Historia del Reino y Provincias del Perú, pag. 22.
(6) De la Vega, Garcilaso, 1609. Comentarios Reales. Tom I, pag 68 y Tom. II, pag 234.
(7) Hitomi, I, 1901. Le Japón.
13 Comentarios:
No Arturo, Zeballos está equivocado, en realidad lo Incas fueron ingleses. Lo demuestra el nombre del primer Inca que significa "El hombre de la bolsa de Coca" (Man-Coca-Pack).
El chiste lo leí hace tiempo pero no me acuerdo a quien se le ocurrió primero. Fue, según me acuerdo, a un investigador que lo dijo en un congreso cuando escucho una tontería parecida a la de Zeballos.
Joaquín
Hola Joaquín. Está gracioso el chiste, me hace recordar al que dice que el significado de Sacsayhuaman es "mujer sexy" (sexy woman).
Ah, creo que el artículo de Zeballos no pretende ser de rigor académico; solo reseña como curiosidad una hipótesis de Francisco Loayza lanzada en 1926.
Estimado Arturo
Muchas gracias por publicar mi artículo en tu blog.
A Joaquín le diría que, efectivamente, no se trata de mis ideas. Simplemente he reproducido un libro curioso escrito hace más de 80 años y que tiene una interpretación sui géneris sobre parte de nuestra historia.
Yo no suscribo las ideas de Loayza pero, honestamente, tampoco creo tener la formación y conocimientos sufucuentes para "refutarla categórica y científicamente", en los términos del autor.
Arturo, conoces mi moleskine y sabes que suelo tener rigor en lo que escribo, y si he desenpolvado esta reliquia es poque considero que plantea preguntas muy originales a las que yo mismo quisiera tener una respuesta erudita.
Créeme, lo de Manko Kapa ha sido sólo una introducción. Lo interesante recién comienza.
Un gran abrazo y muchas gracias.
Carlos
Estimados Amigos, AMAUTACUNA es una fuente de conocimiento de nuestra verdadera historia, no la que nos contaron en el colegio basada en Garsilazo que ya sabemos esta parcialmente sesgada, Lo de la teoría de Loayza debemos de leerla completa y luego sacar conclusiones, le propongo al que colgo el POST que cuelge la historia completa para poder analizar mejor el tema y poder realizar un debate alturado.
Roel Barranzuela Romero
DNI 09682107
Saludos Roel.
Estoy de acuerdo con Ud., la teoría de Loayza debe leerse completa. Dado lo extenso de la obra he decidido resumirla en 4 partes; he publicado ya la segunda y estoy preparando la tercera. Estoy tratando de hacerlo lo más objetivamente posible, respetando el espíritu de la obra y las fuentes que cita el autor.
Espero que, al margen de estar de acuerdo o no, le sea interesante. Le agradezco su atención al tema y a Arturo por permitir este debate.
Cordiales saludos,
Carlos Zeballos
jajaja...apoyo a Joaquin... los incas son ingleses...creo q las teorias de Loayza seran una buena anecdota para contar, toy esperando la cuarta parte para leerlo y les doy algunos alcances incoherentes q encuentro.
segun el autor.
Manko Kapa tenía conocimientos tecnológicos avanzados antes de la fundación del Cuzco.
-y donde queda las demas culturas, chavin, tiahunaku, wari, etc. etc.creo q hasta uds. saben esto.
Ningún pueblo ha reclamado ser la cuna de Manko Kapa.
-manco capac tiene padre y abuelo (leer Peru Incaico de Antonio del Busto.
creo q loayza le da mucha importancia a los comentarios de Garcilazo de la Vega, pero me da curiosidad cuales son sus fuentes de Loayza para fundamentar su teoria. basta leer los libros de María Rostworowski, para deshacer esa teoria, creo q hasta renegaria de tal teoria ...como yo....
saludos.
Est teoría del origen japones de los incas encierra cierto menosprecio a los antiguos pobladores incas , ya que el mensaje sería que los antiguos peruanos no pudieron edificar una gran civilizacion sin el apoyo externo. Espero que sigan las investigaciones de nuestro pasado
Hola,
me da mucha gusto ver que la hipotesis de mi bisabuelo Francisco A. Loayza anima a las personas a discutir sobre el origen de los incas. Eso mi bisabuelo en ningun momento ha menospreciado a los antiguos pobladores peruanos.
Francisco A. Loayza pertenecia a un pequeno grupo de peruanos, con mucha voluntad y sin ninguna mira mercantil que editaban una serie de tomos bajo el rubro general: "los pequenos grandes libros de historía americana". Francisco A. Loayza era un convencido indigenista.
Rosita
Felicito a ustedes por tan magnifica información, la historia de nuestro Perú es grandioza y milenaria, por ello debemos inculcar a los estudiantes que deben leer y compartir este tipo de comentarios que fortaleceran a los usuarios que esten en red, debo agregar que la historia de nuestro Perú, es muy interesante e intensa ya que debemos tomar como ejemplo, todo nuestro antepasado y hacer una cadena de lectores e investigadores para forjar un Perú cada vez mejor. Felicitadades nuevamente por su Blogs.
Existen similaridades entre la mentalidad japonesa y la peruana, en especial a la del Ande
Yo como Peruano Andino lo he notado a tal extremo que a pesar de viajar y vivir en un pais de habla inglesa Australia, y en Japon, el choque cultural fue mas fuerte en Australia que en Japon
Otro trazo puede ser tambien la famosa leyenda de un hombre de barba, ojo que los japoneses son BARBUDOS, por lo general la mayoria; ya que la raza nipona es la mas velluda de todas las razas orientales
El hecho ahora que digan que haya sido los incas de origen japones, no le resta la importancia de los otros pueblos, los incas solo unificaron el Peru y las etnias quechuas, y las elites foraneas en un gran imperio ha sido comun en la historia, tienen al imperio Egipcio de los Ptolomeos (griegos), el imperio Parto, el Indio Mogul e incluso las dinastias Chinas de Yuan (mongoles) y la Qing (manchues)
La palabra manko en Japones significa en Quechua..Rakha..
Denle una mirada a esto http://blog.pucp.edu.pe/item/42024/vinculos-geneticos-unen-a-los-mochicas-con-los-japoneses
hola soy de mexico y es muy interesante, pero de que sirve saber esto, yo creo que todos los seres humanos tenemos un origen comun ya sea Japones, Aleman,
Ruso, Arabe, Africano, por mis venas corre sangre Maya,Azteca y española que a su vez tambien Arabe, pero de que sirve a este mundo como nos hace mejor persona saber esto, que aportamos a esta socieda, yo creo que perdemos el tiempo haciendo conjeturas que no sirven de nada es como pensar que los ovnis vivieron en Chichenitza o en Cusco.
si es importante sobre los aportes que se dejan en este blog, muy interesante pero este es el camino para interesarnos en nuestra lengua y fomentar y no debilitar , pero no solo enriquecer nuestro lenguage sino tambien aportar un creatividad para desarrollar nuestro nuevo alfhabeto de esa manera fortalecemos nuestra identidad, es triste creer en la real academia de la lengua española como si el latin fuera el idioma absoluto y perfecto gracias a este idioma nos podemos comunicar pero con limite , 500 años y buscando la solucion de nuestra nacion hasta se siente que ellos piensan por nosotros ya que hasta ahora conservamos una lengua ajena a la nacion ,y para acabar , diariamente recirtamos el tonto termino soy de este lado con orgullo y , el orgullo solo oscurece y debilita el desarrollo y el pensamiento, los paises asiaticos conservan hacen , su propia cultura desde que hablan sus propios idiomas no dependen de algun pais europeo o de algun alfabeto, por eso solo nosotros podemos pensar para nosotros pero no en el castellano o español 500 años quejandonos de nuestras necesidades y hasta hoy culpando a nuestros gobierno si el problema esta en uno mismo que nunca tiene tiempo y siempre esta expresando que sus padres no le enseñaron su lengua natal. china, japon, corea, el preinca el inca arrastran las mismas costumbres y hasta las lenguas solo un poquito girados ala izquierda o la derecha pero es el mismo,el quipus es chino es japones y es inca, los pata pata igual o andenes,en el quechua la mayoria tiene lleva casi las mismas expreciones chinas y japonesas hasta coreanas,la identidad y la verdad no se aclara con la lengua castellana o española eso es vacio sino con la misma lengua del runa simi, hasta hoy me encuentro desarrollando y creando un nuevo tipo de alfabeto para la nacion y se difunda como una caligrafia si basado en la cosmovision andina y en especial con pensamientos del incario .pizarro cambio el destino de nuestro pais el Tawaintinsuyu y porque no lo cambias tu?.. ho si si lo cambiare yo¡
Publicar un comentario
<< PORTADA